Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
Κορινθιουσ Β΄ 3:16
BLV
16.
ἡνίκα ADV G2259 δὲ CONJ G1161 ἐὰν COND G1437 ἐπιστρέψῃ V-AAS-3S G1994 πρὸς PREP G4314 κύριον, N-ASM G2962 περιαιρεῖται V-PPI-3S G4014 τὸ T-NSN G3588 κάλυμμα.N-NSN G2571


GNTERP
16. ηνικα ADV G2259 δ CONJ G1161 αν PRT G302 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 προς PREP G4314 κυριον N-ASM G2962 περιαιρειται V-PPI-3S G4014 το T-NSN G3588 καλυμμα N-NSN G2571

GNTWHRP
16. ηνικα ADV G2259 δε CONJ G1161 εαν COND G1437 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 προς PREP G4314 κυριον N-ASM G2962 περιαιρειται V-PPI-3S G4014 το T-NSN G3588 καλυμμα N-NSN G2571

GNTBRP
16. ηνικα ADV G2259 δ CONJ G1161 αν PRT G302 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 προς PREP G4314 κυριον N-ASM G2962 περιαιρειται V-PPI-3S G4014 το T-NSN G3588 καλυμμα N-NSN G2571

GNTTRP
16. ἡνίκα ADV G2259 δὲ CONJ G1161 ἐὰν COND G1437 ἐπιστρέψῃ V-AAS-3S G1994 πρὸς PREP G4314 κύριον, N-ASM G2962 περιαιρεῖται V-PPI-3S G4014 τὸ T-NSN G3588 κάλυμμα.N-NSN G2571

LXXRP



KJV
16. Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.

KJVP
16. Nevertheless G1161 when G2259 G302 it shall turn G1994 to G4314 the Lord, G2962 the G3588 veil G2571 shall be taken away. G4014

YLT
16. and whenever they may turn unto the Lord, the vail is taken away.

ASV
16. But whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away.

WEB
16. But whenever one turns to the Lord, the veil is taken away.

ESV
16. But when one turns to the Lord, the veil is removed.

RV
16. But whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away.

RSV
16. but when a man turns to the Lord the veil is removed.

NLT
16. But whenever someone turns to the Lord, the veil is taken away.

NET
16. but when one turns to the Lord, the veil is removed.

ERVEN
16. But when someone changes and follows the Lord, that covering is taken away.



Notes

No Verse Added

Κορινθιουσ Β΄ 3:16

  • ἡνίκα ADV G2259 δὲ CONJ G1161 ἐὰν COND G1437 ἐπιστρέψῃ V-AAS-3S G1994 πρὸς PREP G4314 κύριον, N-ASM G2962 περιαιρεῖται V-PPI-3S G4014 τὸ T-NSN G3588 κάλυμμα.N-NSN G2571
  • GNTERP

    ηνικα ADV G2259 δ CONJ G1161 αν PRT G302 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 προς PREP G4314 κυριον N-ASM G2962 περιαιρειται V-PPI-3S G4014 το T-NSN G3588 καλυμμα N-NSN G2571
  • GNTWHRP

    ηνικα ADV G2259 δε CONJ G1161 εαν COND G1437 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 προς PREP G4314 κυριον N-ASM G2962 περιαιρειται V-PPI-3S G4014 το T-NSN G3588 καλυμμα N-NSN G2571
  • GNTBRP

    ηνικα ADV G2259 δ CONJ G1161 αν PRT G302 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 προς PREP G4314 κυριον N-ASM G2962 περιαιρειται V-PPI-3S G4014 το T-NSN G3588 καλυμμα N-NSN G2571
  • GNTTRP

    ἡνίκα ADV G2259 δὲ CONJ G1161 ἐὰν COND G1437 ἐπιστρέψῃ V-AAS-3S G1994 πρὸς PREP G4314 κύριον, N-ASM G2962 περιαιρεῖται V-PPI-3S G4014 τὸ T-NSN G3588 κάλυμμα.N-NSN G2571
  • KJV

    Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
  • KJVP

    Nevertheless G1161 when G2259 G302 it shall turn G1994 to G4314 the Lord, G2962 the G3588 veil G2571 shall be taken away. G4014
  • YLT

    and whenever they may turn unto the Lord, the vail is taken away.
  • ASV

    But whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away.
  • WEB

    But whenever one turns to the Lord, the veil is taken away.
  • ESV

    But when one turns to the Lord, the veil is removed.
  • RV

    But whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away.
  • RSV

    but when a man turns to the Lord the veil is removed.
  • NLT

    But whenever someone turns to the Lord, the veil is taken away.
  • NET

    but when one turns to the Lord, the veil is removed.
  • ERVEN

    But when someone changes and follows the Lord, that covering is taken away.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References