BLV
16.
ἡνίκα ADV
G2259 δὲ CONJ
G1161 ἐὰν COND
G1437 ἐπιστρέψῃ V-AAS-3S
G1994 πρὸς PREP
G4314 κύριον, N-ASM
G2962 περιαιρεῖται V-PPI-3S
G4014 τὸ T-NSN
G3588 κάλυμμα.N-NSN
G2571
GNTERP
16. ηνικα ADV G2259 δ CONJ G1161 αν PRT G302 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 προς PREP G4314 κυριον N-ASM G2962 περιαιρειται V-PPI-3S G4014 το T-NSN G3588 καλυμμα N-NSN G2571
GNTWHRP
16. ηνικα ADV G2259 δε CONJ G1161 εαν COND G1437 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 προς PREP G4314 κυριον N-ASM G2962 περιαιρειται V-PPI-3S G4014 το T-NSN G3588 καλυμμα N-NSN G2571
GNTBRP
16. ηνικα ADV G2259 δ CONJ G1161 αν PRT G302 επιστρεψη V-AAS-3S G1994 προς PREP G4314 κυριον N-ASM G2962 περιαιρειται V-PPI-3S G4014 το T-NSN G3588 καλυμμα N-NSN G2571
GNTTRP
16. ἡνίκα ADV G2259 δὲ CONJ G1161 ἐὰν COND G1437 ἐπιστρέψῃ V-AAS-3S G1994 πρὸς PREP G4314 κύριον, N-ASM G2962 περιαιρεῖται V-PPI-3S G4014 τὸ T-NSN G3588 κάλυμμα.N-NSN G2571
LXXRP
KJV
16. Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
KJVP
16. Nevertheless G1161 when G2259 G302 it shall turn G1994 to G4314 the Lord, G2962 the G3588 veil G2571 shall be taken away. G4014
YLT
16. and whenever they may turn unto the Lord, the vail is taken away.
ASV
16. But whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away.
WEB
16. But whenever one turns to the Lord, the veil is taken away.
ESV
16. But when one turns to the Lord, the veil is removed.
RV
16. But whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away.
RSV
16. but when a man turns to the Lord the veil is removed.
NLT
16. But whenever someone turns to the Lord, the veil is taken away.
NET
16. but when one turns to the Lord, the veil is removed.
ERVEN
16. But when someone changes and follows the Lord, that covering is taken away.